E. du Perron
aan
F. van Ermengem
Parijs, 11 februari 1936
Parijs, Dinsdag 11 Febr. '36.
Geachte Heer,
Ingesloten dan 2000 frs. Ik zend u de overige 1000, als u aan de helft van het boek toe bent, en daarna 1500 als u voor het laatste kwart staat. Als u het goedvindt verreken ik al het porto dan ook maar later; misschien stuur ik u het laatste geld per postwissel, zoodat ik dan geen rekening meer te houden heb met biljetten en lakstempels!
Wat u mij over ‘leuk’ bij Kramers schrijft is zeer amusant7581. Geen enkele Hollander kent ‘leuk’ nog in deze beteekenis, die zeker bestaan moet hebben, vgl. het engelsch luke-warm = lauw. Alleen in ‘zich leuk houden’ leeft het nog een beetje. - ‘Simpel’ is tegelijk eenvoudig (simple) en een beetje idioot (innocent, of simple als in Goha le Simple)7582; Flora, die alleen het eenvoudigste gesproken hollandsch kent, weet geen andere beteekenis dan de laatste. Ze gelooft dus dat die zeemanshistorie een grappig boek moet zijn over een idioot. Ik weet niet goed hoe dit in het fransch weer te geven, omdat her wschl. niet meer met den titel klopt. Pierre Simple? Pierre Simplet? Kent u dit boek in een fransche vertaling en hoe luidt de titel daarvan?7583
Met vriendelijke groeten, uw dw.
EduPerron
P.S. Daarnet de gezonden blzn. ontvangen, waarvoor dank. Ik krijg nu dus nog: blz. 53-152 van het boek, ± 100 blzn. Stuurt u mij die gewoon in één keer.