Boekenfilm

Van EGB. C.v.d. MANDELE verscheen bij de Ned. Keurboekerij te Amsterdam een nieuwe roman getiteld De steile weg.

 

Dr. JAN WALCH bundelde eenige beschouwingen over Boeken die men niet meer leest en vertelt daarin van boeken, die niet meer in den smaak van de groote massa liggen, doch die alleen nog maar genoten worden door eenige fijnproevers, echte liefhebbers of schoolleesboeksamenstellers. Dr. Walch erkent, dat hij slechts een willekeurige keuze deed en vertelt o.a. over Maurits Lijnslager, Joachim Polsbroekerwoud, De Lof der Zotheid, de diverse Uilenspiegels, Augustinus Belijdenissen, Oltman's Loevestein en Huet's Lidewyde. Zoo koos hij een 25-tal boeken bijeen. Maar gelooft men niet, dat het makkelijk is er 250 bijeen te zoeken? Leest ‘men’ nog v. Lennep, Bosboom-Toussaint en... Couperus? Wat leest ‘mèn’ eigenlijk, behalve zijn krant?

Dr. Walch's onderhoudende bundel verscheen bij W.J. Thieme & Cie te Zutphen.

 

In de vertaling van C. Smits-De Wit is bij n.v. G.J.A. Ruys' Uitg. Mij. te Zeist van DELFINO CINELLI verschenen de roman De Valstrik.

 

Van Maalstroom van HENRIETTE MOOY zag het derde deel Havenzicht het licht in de serie Nieuwe Romans van de Mij. tot Verspr. v.G. en G. Lectuur te Amsterdam.

 

De Ned. Keurboekerij te Amsterdam liet in aantrekkelijke linnen bandjes met gouden versiering een serie ‘Schoone Letteren’ verschijnen, waarin als eerste nummers werden opgenomen Wedergeboorte door MARIE SCHMITZ; Herfstzon door AGNES MAAS-v.d. MOER; In de witte stilte door ALIE VAN WIJHE-SMEDING en Een man van Aanzien door SIEGFRIED VAN PRAAG. Ietwat daarbuiten vallend door strekking en betoog werd om onbegrijpelijke redenen in dezelfde serie opgenomen Journalistieke Geheimen door P.H. RITTER Jr. waarin de schrijver zijn meening uiteenzet over tal van journalistieke aangelegenheden, zooals het staatsgevaarlijk publiceeren van vervalschte ‘geheime stukken’.

 

MAURITS DE VRIES schreef een nieuwen roman met verschrikkelijk veel stippeltjes De Man zonder Moraal. Uitg. W.L. & J. Brusse's Uitg. Mij. te Rotterdam.

[p. 296]

Mr. dr. W.M. Westerman bewerkte Wording en Wezen van het Fascisme van GIOACCHINO VOLPE. De bewerker schreef tevens een inleiding tot deze brochure, die door H.P. Leopold's Uitg. Mij. werd uitgegeven.

 

Met De dans der demonen zet J.W. SCHOTMAN zijn reeks Het vermolmde Boeddhabeeld voort, waarin hij op zoo buitengewoon onderhoudende wijze vertelt van zijn zwerftochten door China en zijn kennis toont van Chineesche toestanden. Tal van foto's zijn tusschen den tekst geplaatst. Uitg. P.N. van Kampen & Zn. te Amsterdam.

 

Van PAUL KELLER bewerkte Minny Musaph-Blijdenstein den roman Het groote Démasqué. Uitg. Ned. Keurboekerij te Amsterdam.

 

A.A.M. Stols te Brussel noemde een nieuwe serie van zijn uitgaven ‘Kaleidoscoop’. Als eerste werk in deze reeks is verschenen De wijze van liefde en dood van den cornet Christoffel Rilke door Victor E. van Vriesland uit het Duitsch vertaald naar RAINER MARIA RILKE.

 

ELINE VAN STUWE liet een tweedeelige roman HotelDe Residentie’ verschijnen bij P.N. van Kampen & Zoon. Men vindt erin het Haagsche ‘mondaine leven’ op de beproefde wijze beschreven.

 

HERMAN MIDDENDORP publiceerde een nieuwe roman De stille gestalte. Uitg. Ned. Keurboekerij te Amsterdam.

 

Van HEINZ LIEPMANN vertaalde Anna van Gogh-Kaulbach den roman De Hulpeloozen, die deels speelt in Rusland vóór den oorlog en in Duitschland na den oorlog. Uitg. P.N. van Kampen & Zoon te Amsterdam.

 

Wrakhout, de roman van een pension, noemde L.S. SNOEK zijn boek, dat bij de Hollandia-Drukkerij te Baarn het licht zag.

 

De roman Mij Hongert van GEORG FINK, waarin het leven van een Berlijnsch proletariërsgezin wordt geschilderd, werd door Joh. M. Palm in het Nederlandsch vertaald en door W. de Haan te Utrecht uitgegeven.

 

Voor graphologen, of liever voor hen, die grapholoog willen worden en zich op de hoogte willen stellen van de eerste beginselen van deze wetenschap verscheen bij n.v. H.P. Leopold's Uitg. Mij. te den Haag Handschrift en Karakter, een handleiding volgens de methode Saudek door C. HARRY BROOKS. Robert Saudek zelf schreef een woord vooraf voor dit populaire boek.

 

Van Willem den Zwijger en Balthazar Gerards vertelt P.H. VAN MOERKERKEN in zijn jongste werk De historie en het droomgezicht. Over den prins en den moordenaar. Uitg. P.N. van Kampen & Zn. Amsterdam.

 

Dr. N.J. Beversen bewerkte het boek van OSKAR VON WERTHEIMER over Cleopatra, waarin een gaaf beeld wordt gegeven van deze figuur, die op zoo wonderlijke wijze de wereldhistorie beïnvloedde. Uitg. n.v. H.P. Leopold's Uitg. Mij. te Den Haag.

Een drietal verhalen uit het leven in Indië vereenigde P.J. D'ARTILLAC BRILL tot een bundel, dien hij betitelde naar het eerste verhaal Tjo - Een brokje Indo-leven. Uitg. Hollandia-Drukkerij te Baarn.

 

In Vogels vliegen over Limburg vertelt E. FRANQUINET van een passagierstocht met een K.L.M.-vliegtuig over de zuidelijke provincies. Het sportief relaas is met enkele luchtfoto's geïllustreerd. Uitg. Mij. v.h. Cl. Goffin, Maastricht.

 

Droomwereld noemt EUGENE VAN HERPEN zijn roman, waarvan hij zegt: ‘dit boek is geen spiegelbeeld, maar een romantisch gebeuren, geschilderd naar de werkelijkheid, en gedrenkt in de fantasie van den schrijver’. Uitg. Ned. Keurboekerij te Amsterdam.

 

Van JACOBA C. CALKOEN zag bij L.J. Veen's Uitg. Mij. te Amsterdam het licht de oorspronkelijke roman De brekende kracht.

 

Riet in den Wind van GRAZIA DELEDDA werd door mevr. Hochberg-v. Wallinga uit het Italiaansch vertaald. Uitg. L.J. Veen's Uitg. Mij. te Amsterdam.