Nieuws voor bibliophilen

Nederland

‘HET Boek der Psalmen’, vertaald door Philips van Marnix, uitgave Joh. Enschedé en Zonen, is uitverkocht, hetgeen niet te verwonderen is, want het is een der mooiste boeken. die ooit in Nederland gedicht werden.

The Halcyon Press (Maastricht) gaf onlangs uit Oden en Fragmenten van Sapfo, vertaald door P.C. Boutens, en Het Elysisch Verlangen door A. Roland Holst, beide werken in weloverwogen typografische uitvoering in zeer beperkte oplage die ook weldra zullen uitverkocht zijn. Dezelfde private-press geeft binnenkort uit Hand and Soul van D.G. Rossetti (thans reeds geheel volteekend) en Everyman.

A.A.M. Stols te Maastricht is een nieuwe serie begonnen, ‘Luchtkasteelen’ genaamd, waarin als eerste deeltje is verschenen Verloren Vaderland van Jo Otten, en aangekondigd zijn Chineesche Verzen van J. Slauerhoff en een bundel Verzen van A. den Doolaard.

Frankrijk

In dit land verschijnt den laatsten tijd zeer weinig belangwekkends op bibliophiel gebied. Een succes is de Dostoïevski met litho's van Alexeïeff, geheel volteekend.

Verzamelaars mag men misschien nog wijzen op de serie bibliographieën die Giraud-Badin te Parijs uitgeeft, en waarin verschenen zijn: J.J. Rousseau; Casanova en Boileau.

Charles Maurras gaat een boek uitgeven over Le Bibliophile Barthou. Wij zijn benieuwd wat Maurras over zijn ‘tegenstander’ gaat vertellen.

Bij Champion verscheen een uitgave van Nodier's Bibliomane, dat wij reeds kennen als verschenen in de serie Les Livrets du Bibliophile, uitgegeven door A.A.M. Stols te Maastricht.

De Nouvelle Revue Française heeft thans drie deelen (uniform uitgevoerd) van Léon-Paul Fargue uitgegeven, die zeker tot de zeldzaamste uitgaven zullen gaan behooren.

Belgie

Het Palais des Beaux-Arts te Brussel geeft een serie monographieën over moderne en oude kunst uit, waarin thans zijn verschenen: Bourdelle, door François Monod (uitverkocht); J.-B. Carpeaux, door Lefrancq; Ensor door François Fosca; Gustave van de Woestijne, door Karel van de Woestijne en La Nature Morte Hollandaise au 17e siècle. Tevens heeft men aldaar in voorbereiding een boek van Charles-Léon van Halsbeke over ‘L'Art Typographique Moderne dans les Pays Bas’ waarin uitvoerig het werk van S.H. de Roos, J.F. van Royen, J. van Krimpen, Charles Nypels en A.A.M. Stols zal behandeld worden. Dit boek verschijnt ter gelegenheid van de tentoonstelling van Moderne Nederlandsche Drukkunst, welke 23 Maart in het Palais des Beaux-Arts te Brussel geopend wordt. We komen er nader op terug.

Voor hen die belang stellen in oude boekdrukkunst is van belang het werk van Visart de Bocarmé: Recherches sur les imprimeurs brugeois (uitgegeven te Brugge).

Engeland

De private press die thans in de volle belangstelling van alle bibliophilen staat, is zeker de Nonesuch Press, die onlangs een voortreffelijke uitgave maakte van Harvey's De Motu Cordis (gedrukt bij Joh. Enschedé en Zonen) en een vertaling uitgaf van Lamartine's Graziella, dat een allercharmantst boekje is geworden. De belangrijkste der recente uitgaven der Nonesuch Press is ongetwijfeld de volledige Shakespeare, waarvan het eerste deel zoo juist verschenen is. Het is een prachtige uitgave, gezet uit de monotype-letter ‘Fournier’, gedrukt op speciaal door Pannekoek vervaardigd dun getint hollandsch papier, en in geheel leder gebonden.

Ook ongelimiteerde uitgaven zijn bij de Nonesuch Press verschenen. Daze zijn voorbeelden van handige en practische uitgaven, als drukwerk een lust voor de oogen. Het zijn een volledige Blake en een volledige Donne, beiden in getint perkament gebonden, voor prijzen die voor iedereen vrijwel abordabel zijn.

De Shakespeare Head Press blijft mede staan in de eerste rij der voortreffelijke Private Pressen. Zoo juist verscheen daar een Pindarus-uitgave (Grieksch en Engelsch) met houtsneden versierd, een standaardwerk.

Peter Davies laat zijn beste boeken bij Joh. Enschedé in Haarlem drukken. Nederlandsche bibliophilen zullen zich ten zeerste interesseeren voor het eerste boek gedrukt in Van Krimpen's nieuwe grieksche letter, Antigone genaamd: de volledige werken van Sapfo, onder den titel Sappho Revocata. Het is zeer curieus alle bekende fragmenten van Sapfo bij elkaar te zien, maar de engelsche vertaling haalt het niet bij die, welke ten onzent P.C. Boutens uitgaf bij The Halcyon Press te Maastricht.

Stanley Morison gaf bij Victor Gollancz een standaardwerk uit over German Incunabula, dat in alle opzichten geslaagd mag heeten. Morison is een voortreffelijk kenner van vrijwel ieder domein der drukkunst, hetgeen trouwens reeds gebleken was uit zijn Four Centuries of fine printing en zijn Modern Fine Printing.

Een leerzaam boek (hoewel nogal onvolledig: in Duitschland missen wij de Bremer Presse, en in Nederland o.a. het werk van Stols) is Printing of To-Day door Oliver Simon en Julius Rodenberg, waarin vooral het illustratieve deel van belang is.

U.S.A.

Dit land organiseert de bibliophilen in verschillende clubs, waarvan wij noemen The Book Club of California te San Francisco, die haar uitgaven bij The Grabhorn Press of bij Nash laat drukken, en onlangs uitgaf Poems bij Robinson Jeffers. De belangrijkste club is evenwel The Grolier Club te New-York, waarover wij in een der volgende nummers iets zullen vertellen. Amerika's bekendste drukker Bruce Rogers maakt thans weer een studiereis door Europa.

[p. 92]

Duitschland

Wij vestigen hierbij de aandacht op het bij Herbert Reichner te Weenen (19 Tiefer Graben) verschijnend tijdschriftje Philobiblon, dat zoojuist den tweeden jaargang begon. Het is een onmisbare gids voor ieder die zich voor het boek, in welk land ook, interesseert. Naast langere artikels verschijnen er korte berichten over de activiteit van bibliophile genootschappen, over nieuwe uitgaven en veilingen. Wij zien steeds met spanning ieder nummer tegemoet dat ons altijd aardige verrassingen en veel nieuws brengt (per jaar van 6 nummers 5½ RMk). Het eerste nummer van 1929 brengt een goed artikel van Raffaelo Bertieri (Milaan) over Italiaansche Calligraphen uit de 16de eeuw, en een zeer leesbaar artikel over Alchemistische incunabelen. Als men den levendigen inhoud van dit tijdschrift van a-z leest, betreurt men het, dat in Nederland, Engeland en Frankrijk en dergelijke precieuze en volledige voorlichting niet bestaat.

 

RICARDO DE CORDOBA