2070. Prentbriefkaart10 aan F. Hellens: Grenoble, 7 mei 1934aant.

Grenoble, 7 mai.

Chers amis, Après avoir hollandisé la Cond. Hum., voici notre repos mérité. Cette ville est charmante, quoi qu'en ait dit Beyle, qui depuis avant-hier, a tout de même eu son musée. - J'ai vu Larbaud à Paris,11 qui était inquiet parce que vs n'aviez pas encore accusé réception d'un conte - assez joli, d'après ce qu'il m'en a dit - qu'il vs a envoyé pour le Disque Vert.12 Voulez-vous toujours un conte de moi (à travers Marc-Eemans13)? Prendre Drama van Huize-aan-Zee, non? Nous serons rentrés à Paris vers le 13. Amitiés,

Eddy

Bep

[p. 13]

14 Grenoble, Place Notre-Dame (mais la statue représente les représentants de la révolution).

10Foto van het gedenkteken in Grenoble voor de revolutie van 1889.
11De kennismaking met Larbaud vond op 2 mei 1934 plaats, zoals vermeld in Journal 1912-1935, p. 298.
12‘Tan callando’. In Au disque vert. Paris-Bruxelles 1934, p. 61-75.
13Belgisch kunstschilder en journalist (geb. 1907) die probeerde Het land van herkomst in het Frans te vertalen.
14Op de beeldzijde geschreven.
vorige | volgende in deze correspondentie
vorige | volgende in alle correspondentie