E. du Perron
aan
F. Hellens

Gistoux, 1 september 1928

Mon cher ami,

J'ai reçu la note de l'Enfant et l'Ecuyère et je l'ai renvoyée à Van Hecke, parce que celui-ci la réclamait ‘de toute urgence’. Quant à la note sur Desbordes-Cocteau,418 j'aimerais qu'on te l'envoie à toi pour que tu puisses corriger encore quelques fautes, mettre quelques virgules etc. Je pense aussi, en? réfléchissant, qu'il vaut mieux ne laisser que sperme et supprimer jeanfoutresque. Il y a déjà la main du maître!

Mettons que M. Cocteau ‘se révèle définitivement: afficheur, cabotin, peu délicat (ou peu scrupuleux) et même assez sagouin’. Ça a l'air moins en fureur, et plus nonchalamment dit. Tu ne trouves pas? Et ensuite, pour la fin, au lieu de ‘en d'autres mots, etc.’ on mettra: ‘Pour tout dire: un maître (ou: encore un maître) auquel il convient de ne plus toucher. 'Ce: ‘auquel il,’ n'est-ce pas un peu choquant? Si oui, change cela.

Je te donne beaucoup de travail, mais c'est pour la bonne cause! et presque pour le bon motif.

Au revoir! tâche de venir à Gistoux ce samedi

Ton ami EduP.

Gistoux, Samedi

418Gekoppeld aan de bespreking van Hellens' roman. Dit gedeelte, waarin DP felle kritiek levert op Cocteau, werd uiteindelijk geweigerd door Van Hecke en toen opgenomen in de Cahiers. De uiteindelijke redaktie van de tekst staat afgedrukt in Vw 2, p. 118-120.
vorige | volgende in deze correspondentie
vorige | volgende in alle correspondentie